(большое спасибо Дмитрию “Doomwatcher” Бравому
Первое правило рок-журналистики гласит “Никогда в жизни не попадайте в ситуацию, когда их (музыкантов) больше, чем вас (журналистов), особенно когда нужно взять интервью с глазу на глаз”. Издатели редко понимают почему мы, «писаки», постоянно требуем аккредитацию за кулисами в формате «Плюс Один». Все просто: это защитный механизм. Соберите двух мужиков-рокеров (с женщинами, почему-то, подобные проблемы не возникают) в одной комнате с магнитофоном и в девяти случаях из десяти весь ад тут же сорвется с цепи. Начинаются споры, кто правильно произносит такие бесполезные слова, как «маятник» и «торнадо». Попытки перещеголять друг друга тем, что на поверку оказывается совершенно не смешными шутками. Оба говорят одновременно и ни о дин толком не может ничего рассказать, уставившись на микрофон общим ничего не видящим взглядом. Что ужасно, довольно часто они обмениваются между собой шуточками и многозначительными взглядами, обычно за счет репортера. Чем больше присутствующих, тем серьезней проблема.
Тогда зачем, с учетом многолетнего опыта, вообще соглашаться на проведение совместного интервью с Брэтом Майклсом и Полом Стенли (офигеть!)? Всему виной тепловой удар на 38-ми градусной жаре в Далласе. Или возможность допросить рок-н-ролльщиков, двух самых видных фронтменов одновременно (не тратя недели/месяцы на официальные церемонии, запись вопросов, и прочие игры музыкального бизнеса). Или, по всей вероятности интуиция: инстинкт самосохранения, который превратится в неопределенное ожидание, прежде чем у репортера появится второй шанс.
За несколько часов до этого, Стенли присоединился к POISON на сцене на концерте «The Texxas Jam» для того, чтобы исполнить потрясающую версию «Strutter», поднимая температуру в аудитории выше уже итак запредельного уровня. Сценический профессионализм превратился в послеконцертное веселье, и что удивительно ни один из музыкантов не использовал вышеупомянутую тактику «два против одного».
Брэт Майклс: Для меня такая честь находится здесь, выступать на «Texxas Jam». Мы решили, что Пол просто обязан выйти и снова сыграть «Strutter».
Пол Стенли: Они позвонили мне и пригласили прийти. Я ответил: «Послушайте, я легок на подъем. Запросто!». И тогда я назвал свою цену…
Брэт: На что мы ответили: «Ладно, не парься!». Шучу, ребята!
Пол: На самом деле, они попросили: «А не мог бы ты…», так что я долго думать не стал и согласился!
Брэт: Когда сегодня днем мы приехали в отель, целая толпа девчонок ждала, когда мы выйдем в город. Естественно, все они набросились на Пола, а мы, тем временем, неузнанными прошли в лифт. Я подумал: «Брэт, сегодня ночью никого завалить в постельку тебе не удасться!».
Пол: У меня было такое чувство, словно в холле отеля проходит какой-то показ мод или местное разврат-шоу и…
Брэт: Про себя я молился: «Господи, пожалуйста, просто дай мне поиметь одну из отверженных тобой!».
Пол: Ни с одной группой я еще никогда не выступал! Но POISON – мне очень симпатичны эти ребята; прекрасная группа и им прекрасно удается передать сущность рок-н-ролла.
Брэт: Всю свою жизнь я равнялся на KISS, а Пол мой кумир…
Пол: Брэт, прошу тебя…
Брэт: Правда, правда! В детстве, все стены моей комнаты были уклеяны плакатами KISS! Больше всего в жизни я мечтал стать таким же музыкантом, как ребята из KISS. Они самые лучшие! Для меня настоящая честь играть на одной сцене с Полом Стенли! Он просто невероятен! Удивительный музыкант. Он…
Пол: Брэт, ПРЕКРАТИ! Меня сейчас стошнит!
Брэт: Прошу прощения! Но это так, клянусь!
Пол: Брэт позвонил мне прямо в мой гостиничный номер; это было еще до нашего личного знакомства. И заявил: «Меня зовут Брэт Майклс и ты меня не знаешь». К его удивлению, я прекрасно знал, кто он. Я видел их видео-клипы, слышал их записи. Они не только оказались творческими музыкантами, но… бывает так, что какая-то группа тут же вам нравится. На современной сцене есть множество хороших, молодых групп, но вот оригинальное звучание еще стоит поискать. KISS это своя особая позиция, группа, созданная для хорошего времяпрепровождения. Такой же «развлекательный посыл» я разглядел у POISON; у них те же цели. И это стремление развлекать слышно в их песнях и видно на их концертах.
Брэт: Если бы нас с кем-то сравнивали, то мне хотелось бы, чтобы нас сравнивали с нашими любимыми музыкантами! Я вырос на песнях KISS, и, естественно, они повлияли на меня. Я бы не сказал, что я слушаю музыку строго в одном жанре, а потом создаю что-то свое, непонятное!
Пол: В марте 1987 я летал в Fort Worth, на концерт POISON. Мы общались в гримерке, и оказалось, что Си Си знает больше киссовских песен, чем я сам! Он заявил: «Я могу сыграть любую песню когда-либо записанную KISS!». На что я ответил: «Классно! Тогда давай, научи меня!». Они начали делать разные намеки, и в конечном итоге попросили меня выйти с ними на сцену и сыграть «Strutter». Я подумал: «А у этих парней хороший вкус. Хорошо, я сыграю с вами!». Это было здорово. Мне не нужно было петь; только выйти на сцену и отлично провести время.
Брэт: Невозможно предугадать, каким окажется человек, с которым ты мечтал познакомиться. Иногда те, кем вы по-настоящему восхищаетесь, просто разочаровывают. Но с самого начала становится ясно, что Пол приятный в общении человек. Он все такой же скромный, несмотря на собственную популярность.
Пол: Это становится видно по их внешнему виду… в то время когда многие группы просто повторяют то, что было до них. Этих ребят клонами уж никак не назовешь… они не клоны, они – клоуны! Правда, в то время когда все друг друга копируют, они остались верны себе. Эти ребята веселятся, причем делают это совершенно естественно, и не думают о последних веяньях моды. Они так популярны именно за счет своей оригинальности. К примеру, сегодня днем, на сцене было невероятно жарко и все от этой жары буквально изнывали. Но глядя на музыкантов, это было совершенно незаметно. Они отработали на все 100%; ведь они профи.
Брэт: После выступления в Fort Worth, мы отправились в один мексиканский ресторан и пили коктели «Маргарита»…
Пол: Я понял, что день удался, когда Брэт посмотрел на меня и сказал: «Пол, ты мне очень симпатичен, так как ты самый обычный парень; совершенно не зазнаешься». На что я ответил: «Окей, ребята, утром увидимся!»
Брэт: Знайте, я не соврал ни слова! Я не считаю выступление на сцене работой, и если кто-то из музыкантов – будь то наш кумир, друг, хочет выступить с POISON, это знак взаимного уважения. Давайте повеселимся, и все дела!
Пол: Я бы лично никогда бы не вышел на сцену, если бы знал, что все будут смотреть только на меня. Но им не о чем было беспокоиться. Они уникальны сами по себе.
Брэт: Самое важное, чтобы публике понравилось, вне зависимости кто выступает на сцене, нужно достучаться до каждого зрителя, особенно до тех, кто в задних рядах. Мне самому приходилось ходить на концерты, причем в том числе на выступления KISS, и я сидел в последнем ряду…
Пол: А я вглядывался вдаль и все никак не мог понять, что это за странный тип там в последнем ряду?
Брэт: На своем прошлом концерте мы выступали перед аудиторией в 20.000 человек, сегодня же мы отыграли перед 80.000. Для нас это стало настоящим вызовом, но если вы знаете, что делать, концерт пройдет прекрасно.
Пол: Наше турне в поддержку «Asylum» закончилось больше года тому назад, но у меня возникло такое чувство, что со сцены я вообще не уходил. Я чувствую себя на сцене как рыба в воде – очень комфортно и естественно. Именно на сцене я чувствую себя по-настоящему счастливым. Это моя стихия.
Брэт: Я вырос глядя на KISS, AEROSMITH, группы, не растерявшие свою энергию и очарование. Я продолжаю отрываться на их концертах! Я считаю, что для любого музыканта очень важно оставаться фанатом. Только так ты понятен своему слушателю и зрителю.
loading...
